|
|
) Y& P1 \% H" m0 q& ]
◎译 名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)1 r. `& ]* S8 u" u3 n# B$ r2 }
◎片 名 The Accountant
. O3 f; [1 [1 v( E& C: Z& S◎年 代 2016
( ^, p! M1 q( O5 ~- K7 K◎国 家 美国. d; c$ E- `. z8 t
◎类 别 动作/犯罪/惊悚/剧情
/ a \' y% Z- _5 A4 W◎语 言 英语% ? R6 w. l+ ?0 ?. C- M7 T2 Z: r
◎IMDb评分 7.5/10 from 57149 users0 P. P* h& N* R, q
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2140479/8 V* n) Q8 b N6 o H3 P2 Q
◎豆瓣评分 7.4/10 from 44,700 users
, \' R! @# B/ l; K◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/+ w- `: a5 `! P$ A
◎时光评分 7.5/10 from 1,072 users; X: E' a8 [/ u/ f+ o
◎时光链接 http://movie.mtime.com/218543/% c# }/ C4 t/ S7 C
◎文件格式 x264 + DTS
! ]# [" \% e) K8 S) _# B5 E" Q5 x◎视频尺寸 1920x800! |4 J* M9 T; L8 C0 z: y$ g
◎文件大小 10.79 GiB) V& |5 M( d9 P' f
◎片 长 2h 7mn
( i7 a8 M( W+ a◎导 演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor: F* h/ _" D7 f+ Y" I7 Z$ ?
◎主 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck
/ g2 B: |4 n8 d7 M3 G/ r 安娜·肯德里克 Anna Kendrick' A9 d' y: W9 j: h; a) T
J·K·西蒙斯 J.K. Simmons4 l' p! j9 {! [- X2 j- c
乔·博恩瑟 Jon Bernthal5 m0 l. a; X5 m. J( G
约翰·利特高 John Lithgow+ K0 r% E5 T4 L
辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson
9 [" o: T, t( V1 @$ N1 q, f3 e7 g 杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor% L& \* e5 G1 L9 }; Q/ ]
罗恩·袁 Ron Yuan
+ N/ }7 B7 p. \' c% f( Y 丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer
- n+ u, G, N9 H 沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。5 u+ j) S0 t( Y0 Q
7 D. v4 I" F) g( q2 V* ^6 A3 d( I
+ E& X1 G3 P* W+ P- Q; C, a9 y
- Video
! [* h" I6 L( \9 q3 g1 i/ C - ID : 1
- H( q7 G: W( |+ b5 Z - Format : AVC) B* u j% B& }5 U/ L5 v
- Format/Info : Advanced Video Codec
: x' x: f: m2 ]$ j) @ - Format profile : [email]High@L4.1[/email]
. V, `" ~3 d" d% Y) G/ Z$ u3 T - Format settings, CABAC : Yes7 G! |. s; P8 a: U0 ? m1 e3 M
- Format settings, ReFrames : 5 frames, C( |% y. _# x
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC9 `$ n6 E7 f% t+ L
- Duration : 2h 7mn
. k( x# ]0 G* l: G+ `1 G - Nominal bit rate : 9 503 Kbps `, `8 s% W, k; ^6 g8 H& ? }
- Width : 1 920 pixels
8 k M! x# n5 Z; [ - Height : 800 pixels
$ C3 q1 _7 O( [" p3 Y$ A' Y - Display aspect ratio : 2.40:1
7 T5 f4 W! R2 |) m* t - Frame rate mode : Constant% @" L. G9 U Y* K! x5 S
- Frame rate : 23.976 fps- a& \0 r% O1 u; S
- Color space : YUV4 `6 K7 Z0 m6 Z. t
- Chroma subsampling : 4:2:0
2 c% r" p- U/ T" f6 _- S; c8 G# I; |6 X - Bit depth : 8 bits
( n" r; e1 A8 p+ p0 o8 v - Scan type : Progressive
9 C& u. E( r q! r/ e4 l - Bits/(Pixel*Frame) : 0.2582 k/ M. q) k2 ^; ?) R! J) {
- Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
. O4 `& v8 {- I; B! V; _) {" R - Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed560 m! C& q4 H r8 T/ |* `
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9503 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.007 l7 R( T8 u. m& Y$ C0 a: b6 [$ t
- Language : English
' B5 |7 l2 J1 I; M9 m' O - Default : Yes$ g' T& |2 t8 X: T) B2 C8 O
- Forced : No
8 _. Q' F# e6 q5 X, o- f4 G
3 i6 n# i: B! { F2 G- K% }- Audio
& v1 @( J( |- R* `/ m9 U7 [ - ID : 2
8 H& y( V. A6 m# q$ @3 P# o - Format : DTS
5 Q4 ^% B3 g0 ~& J5 V% H6 V' B - Format/Info : Digital Theater Systems
& J% e! I- o% Q% P# [1 q# C4 M - Format profile : MA / Core/ N5 X# f, x) R- `$ ?' {: Q
- Mode : 16
3 j3 R5 [1 W, f% y" ~ - Format settings, Endianness : Big) ?& i0 d: t1 h4 D1 G2 G
- Codec ID : A_DTS
3 I+ d* X8 }0 K1 W - Duration : 2h 7mn
! u U. Q l) b+ x/ H+ U6 y: f) I - Bit rate mode : Variable / Constant
+ L, L( w& M) k4 e% F - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
5 u. T5 Z7 G3 V; ]5 A" f# g - Channel(s) : 8 channels / 6 channels
/ r4 t) c2 O$ z- G2 s - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE* R0 E: D+ n) W+ [
- Sampling rate : 48.0 KHz- w! f# \ a9 \- @
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)( k B/ M0 @) w. g) o! E0 ^
- Bit depth : 16 bits
9 [0 r4 K+ i! `( \$ k - Compression mode : Lossless / Lossy
1 i% ^/ `5 i% K( p0 b - Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT1 P4 ]% W% K. h! \
- Language : English
! r9 S4 B* A5 \0 I- r" m - Default : Yes
& u) C6 f4 I/ {) m, Q - Forced : No
+ }) R+ P- p& a. k" x( v( S5 z - 4 ?% Q+ H6 r0 t, D
- Text #1* G$ b5 N5 n( q
- ID : 3
! ]- t- u0 t# T9 D5 a - Format : PGS0 l3 J, |- U- Z3 S# m
- Muxing mode : zlib, ~+ c$ @/ j- c1 H1 }1 Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ v, V( K2 a0 k# I* K
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ ~: P, k! b3 t6 }: C3 P - Title : English-PGS
# Y2 ]: ^# p% H2 R* L$ a/ Z8 [ g - Language : English, `; R" u' X) ?7 K; d5 Y3 `
- Default : No- n. C, \" U- Q3 v6 E7 g6 `
- Forced : No O' T* R: D( n7 ?0 f4 [) v
; X( E. ^2 i; u+ \- Text #2
! w1 l2 ?0 y3 d2 a6 M9 o - ID : 4: h" G) q7 f1 c+ a
- Format : PGS1 N6 z2 b: v: T8 c* ~0 ^/ ]; r
- Muxing mode : zlib
1 W: U& X/ o3 g% @, ^0 [ - Codec ID : S_HDMV/PGS
* F; J' h; N, @- b& {# T8 H. N - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 _: I5 S6 N; w6 V; q0 [
- Title : French-PGS' B+ D( J6 l! C Y5 a- _
- Language : French0 A) G$ Q8 z: Z( ^
- Default : No1 |5 u- s* \/ K4 _* m
- Forced : No
- o% n( n( \$ U5 n: ?4 V: g
" z% o$ j* C& l- Text #31 c9 r- K6 K) }" z( q3 {% j
- ID : 5" p, N, h) u5 q N0 Y; m
- Format : PGS+ a/ I% q2 r; l
- Muxing mode : zlib
( _8 I) y- w6 }6 B7 t3 t# I - Codec ID : S_HDMV/PGS
! x3 j. q1 P' @ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 Y5 x; v7 y6 Y+ i5 t
- Title : Spanish-PGS7 z/ w5 d$ C3 b7 W$ c. E
- Language : Spanish: ~( ]) o' S1 [* p1 ?4 M
- Default : No
! ~2 H6 @! R2 @1 `( F - Forced : No& `- }' E( S+ e( e& F" t
- 6 M, }4 R: h( i0 E( }
- Text #4
/ `1 N7 t+ @3 t( Y' C - ID : 6" y( {- E$ b5 }9 M
- Format : PGS
# R8 K) ^# ^3 ]( v: Q" y) }* @ - Muxing mode : zlib6 g6 u) I, g* v, O3 \, J0 @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! Y7 B# N+ m/ Y$ x - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# n: S& v; p, H3 S - Title : Portuguese-PGS
6 f0 y; K' y! \8 F# n# ] - Language : Portuguese0 ?6 {* w! X+ |6 Q
- Default : No
' W$ q& V( V' e w6 ]8 M - Forced : No
7 S$ Z, m1 a1 O8 l* I9 \4 M+ p
7 f$ r9 A9 p5 b* [! U, L) K @- Text #5
9 D& \8 i* S& {9 A% j - ID : 7% I( ]" T- u' c" C4 z) ]
- Format : PGS) ^$ X# w& C9 i
- Muxing mode : zlib
5 V) ]9 k( T8 D% {' R - Codec ID : S_HDMV/PGS. a! Z2 x2 M' A% q" _1 Y) D& @
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& O o/ f, Z" d5 u% b6 ` - Title : French-FORCED-PGS) N* F) x! D) D
- Language : French
' p: p6 U c6 x - Default : No P O/ M" a) k2 }: v( n
- Forced : No
; R% b+ r: K- a0 U9 k& [' [ - ' C( ?2 a, ]3 `
- Text #6
' m- E# O9 T5 v3 T5 v - ID : 8
/ Q9 [, q/ _" A2 A - Format : PGS4 I5 u$ R: P& D1 F: R ^: [
- Muxing mode : zlib3 `! `8 r. `8 ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 n2 h1 _, T& F5 Q/ d F
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# V& Q+ M: p* \6 l/ w' z! j - Title : Spanish-FORCED-PGS
+ @- ]. i& p8 }" U8 x - Language : Spanish* u5 {! P5 O, u# A7 y
- Default : No
& S/ p! F; |$ m& C' D - Forced : No0 r8 H$ k0 g. o' z, `
- 8 M0 a+ b. z7 i$ p! G$ K
- Text #7
, n5 q, z) S8 g - ID : 90 J5 K- u8 s& {4 Q! U' f
- Format : PGS
; u$ j3 c6 `0 l' x& |0 j - Muxing mode : zlib; N D2 H3 P+ R
- Codec ID : S_HDMV/PGS
) ?4 L* i3 |1 I1 ]# D I - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& f+ b' [- {1 [4 t* ] - Title : Portuguese-FORCED-PGS Q7 x! x5 @. |3 T8 K
- Language : Portuguese# P, u) k. }* [7 Z" i
- Default : No u; g% |! g5 C/ l6 h) |
- Forced : No6 j6 l" o: Q( D6 j" {7 a3 |
- - R* s' Y( y8 F, l8 s, T
- Menu; m$ Z0 y) S; l) g
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
" _4 [+ h% S, V" @* u0 J# I/ f3 x( K7 M - 00:13:01.447 : en:00:13:01.447+ P& Z j5 G! e6 y! b0 ^
- 00:20:36.277 : en:00:20:36.277
! I& U u. [% z* o - 00:29:30.394 : en:00:29:30.394
' G3 t1 A5 m8 m- @- e- s2 \ - 00:38:44.656 : en:00:38:44.656
5 l' O: `; W8 o/ \ - 00:49:33.679 : en:00:49:33.6799 G& R5 w# V* Q, w
- 01:00:05.435 : en:01:00:05.435
* s- X- y$ }& Z8 x: ` - 01:13:39.707 : en:01:13:39.707
# d2 o" `: h2 k: Q. f0 i8 ] - 01:25:57.069 : en:01:25:57.069
2 \, V# [& P2 ?9 y5 ?8 G J - 01:39:15.658 : en:01:39:15.658- N0 O {0 y' x4 X
- 01:54:31.156 : en:01:54:31.156: x4 @$ x9 S) b: f6 e4 ]
- 02:01:40.251 : en:02:01:40.251
复制代码 4 g7 M" O/ ^% R% H
2 r% ~8 |2 n( ^# ]& g9 ]3 s4 b
/ M# E( m* X- t% n; e- V$ V% w% ]2 J+ h* F. n
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|