|
|
! m0 R2 T2 }. l6 c/ ^- l* _
) Q# L/ n1 ?* j' i3 r( _( o/ A
. H6 M6 U7 }% n1 J' Z* v◎译 名 毒液:致命守护者/毒魔(港)/猛毒(台)/毒液( s% x/ _/ Y5 d( M& G
◎片 名 Venom
5 Z8 d* T* [- Q# y# c) F◎年 代 20188 S! q6 n) R, t% ~- D
◎国 家 美国/中国大陆' _$ v* V& P% B F: q
◎类 别 动作/科幻/惊悚+ C# H- a. E8 U5 q" n
◎语 言 英语4 ^6 _ z* D8 D7 `+ @8 Y
◎上映日期 2018-11-09(中国大陆)/2018-10-05(美国)
5 g. {( y+ G3 ^. y◎IMDB评分 7.0/10 from 130,687 votes
8 ?! Z: o9 S+ O- Y4 E6 r! y! C◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt1270797
, p0 L |5 w; `. c" i◎豆瓣评分 7.3/10 from 253,879 votes: w- s0 t8 t" S2 }. B' j# S; J
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3168101/
- n* C3 m4 V- ^0 o9 T5 e4 d& E& J◎时光评分 7.3/10 from 3,763 votes
4 Q$ S8 A! D- l8 s3 Q◎时光链接 http://movie.mtime.com/103937/0 I# X" e- I/ _" u( h0 j0 C" z
◎片 长 112分钟/107分钟(中国大陆)
. l/ N( G+ P' ~& ]/ g8 A◎导 演 鲁本·弗雷斯彻+ o0 I* F/ ]8 c
◎主 演 汤姆·哈迪 Tom Hardy
# F8 k$ [9 X9 F 米歇尔·威廉姆斯 Michelle Williams
( X( a' w1 V5 d8 f 里兹·阿迈德 Riz Ahmed
+ E$ [' v+ w. ^& n 斯科特·黑兹 Scott Haze i7 S( |2 n+ O Z
瑞德·斯科特 Reid Scott
$ t: s( E/ [; y, m 珍妮·斯蕾特 Jenny Slate8 R* C: G+ [( h \ n
梅罗拉·沃特斯 Melora Walters
, e ]3 b S; F+ r 伍迪·哈里森 Woody Harrelson
; R* @$ E$ P5 q0 X8 c4 N: i$ ` 佩吉·陆 Peggy Lu
. Y; A- V" c0 c9 |6 }9 e( _( n% u 马尔科姆·C·默里 Malcolm C. Murray
1 B' L u* ]1 v9 J! ^* P 索佩·阿卢科 Sope Aluko
6 C" F7 u( J+ G) | m" T 韦恩·佩雷 Wayne Pére
6 w' J M# |: z+ } 米歇尔·李 Michelle Lee
, S) ~% Z1 z L- U) R: I, A2 Q 库尔特·岳 Kurt Yue
9 j$ U! {& r7 q 克里斯·奥哈拉 Chris O'Hara
) F7 E9 y8 [$ X! y" d) \ Y" p 埃米里奥·瑞弗拉 Emilio Rivera7 x l' D U& B# h3 ?/ v2 ?* f# H8 I
阿里亚当娜·约瑟夫 Ariadne Joseph/ }* W5 C. `! X! c" {8 i% B$ d
袁之正 Roger Yuan5 y) b, p6 e/ M
朴云龙 Woon Young Park
2 c' J, B# u8 [) g$ x/ n+ v 麦克·勃兰特 Mac Brandt0 M; H8 _4 i9 g3 n
尼克·图恩 Nick Thune
1 F) J2 \' ?! d* Q* M 山姆·麦地那 Sam Medina! \# @! q, M1 m! @0 x3 Q
迪塞尔·马德金斯 Diesel Madkins1 g% z' W5 ]1 i5 V! C9 c
简·麦克尼尔 Jane McNeill ^. M. g L" Z' k) j
维克托·麦凯 Victor McCay9 t; u3 M7 ]9 ^. h) `4 H
马丁·巴特斯·布拉德福德 Martin Bats Bradford6 b/ j1 O M {4 {0 Z8 n) v
布兰顿·莫拉莱斯 Brandon Morales
3 `) k. c3 P/ U! }: { 马修·康威尔 Matthew Cornwell5 Z! S0 D' |6 n# u2 h* B) ]$ ]. j
斯坦·李 Stan Lee
7 f- P( h+ N: |) T, s 韦德·威廉姆斯 Wade Williams# b' _3 Q5 X' m: k( L
约瑟夫·阿梅 Joseph Amey, Y' W7 L3 F4 E* e6 b( A- A
威廉·W·巴伯 William W. Barbour
( I( k& E2 l9 S4 K0 f! l 玛塞拉·布拉吉奥 Marcella Bragio
9 o. ^4 c2 ?- q( |; ^# g; [% r$ I 卡特·伯奇 Carter Burch7 ?. _3 Z! ^* I3 _( N8 H2 O) _9 x$ Z, y8 U
克里斯蒂安·康佛瑞 Christian Convery+ {7 A+ f$ b u% H
詹姆斯·富尔特斯 James Fuertes
3 s3 V7 i1 r$ d( d" o) }' G 丹妮拉·加斯基 Daniela Gaskie+ s2 p, R- F7 L3 W2 ~; y" L
约翰·盖蒂尔 John Gettier; a. `" l* q6 Z! P
艾米丽塔·T·冈萨雷斯 Emelita T. Gonzalez/ ?/ }# Y# }% g8 p
杰克·汉森 Jake Hanson b! ^+ j: @0 ^2 U8 q& _
安东尼·B·哈里斯 Anthony B. Harris
- ~% W% f+ x/ R7 u$ U 卡茜·亨德利 Cassie Hendry' O. e2 A- k! K8 d
罗恩·彼得·琼斯 Ron Cephas Jones4 r7 _1 C9 q% n" W) W' k) O9 G3 g e
霍梅洛·洛佩兹 Homero Lopez9 H/ h& B9 B9 l- k* }
万恩·姆约维奇 Vaughn Myovich
3 ~4 j& j& |( a4 ]5 o& o: O# ^# r7 N' w4 G8 D5 n8 [
艾迪(汤姆·哈迪 Tom Hardy 饰)是一位深受观众喜爱的新闻记者,和女友安妮(米歇尔·威廉姆斯 Michelle Williams 饰)相恋多年,彼此之间感情十分要好。安妮是一名律师,接手了生命基金会的案件,在女友的邮箱里,艾迪发现了基金会老板德雷克(里兹·阿迈德 Riz Ahmed 饰)不为人知的秘密。为此,艾迪不仅丢了工作,女友也离他而去。* X, o) j& U7 X
之后,生命基金会的朵拉博士(珍妮·斯蕾特 Jenny Slate 饰)找到了艾迪,希望艾迪能够帮助她阻止德雷克疯狂的罪行。在生命基金会的实验室里,艾迪发现了德雷克进行人体实验的证据,并且在误打误撞之中被外星生命体毒液附身。回到家后,艾迪和毒液之间形成了共生关系,他们要应对的是德雷克派出的一波又一波杀手。0 D: l6 r/ X2 I$ q5 M6 ?4 b
! {! v" }/ O3 z. O: I
8 M1 r1 z3 F# S: l( O8 W- k) U( z, T; x' u0 j' ?+ @
. K$ S5 m* j* _( @, G( c' X- Venom.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-HDC3 Y* q: n! Q L
0 a2 ]$ _% y- R) w& ]- ------------------Video-------------------
$ V2 R+ \) Y: j, e( O% `' S
$ ~5 F, Q. X4 i `- Format/Info..............................: Advanced Video Codec
. _2 G$ Q* [4 B, ~ - Format profile...........................: [email]High@L4.1[/email]
1 W6 x6 i3 b1 m$ v1 S9 c+ O4 v+ y - Format settings..........................: CABAC / 5 Ref Frames: n. l" }/ i* l; [! a$ M6 N
- Format settings, ReFrames................: 5 frames
, w( y _6 w' J! U' c - Duration.................................: 1 h 52 min6 T. j& U. t# v6 P5 f3 K1 b
- Bit rate.................................: 13.5 Mb/s
$ W. R, E: f3 @: e. t7 ]' { - Width....................................: 1 920 pixels7 ^9 m) q* F* J: m5 K
- Height...................................: 800 pixels m- ?6 I* N, z' f; d4 ^* x
- Display aspect ratio.....................: 2.40:1
/ L- |" E$ q! ]" s- H - Frame rate...............................: 23.976 (24000/1001) FPS
: p2 I6 j- h9 x0 Q- s" X0 S/ T - Bits/(Pixel*Frame).......................: 0.367% v4 [: L# `2 ~9 R
- Stream size..............................: 10.6 GiB (85%)% k$ y e5 r! K8 @9 q
- Writing library..........................: x264 core 148 r2665kMod a01e339$ _* M& P& t x$ U* R( \ g( ?9 f( U: b
- Encoding settings........................: cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.85:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=13500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.20 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.801 w% N. [ W4 V) g5 v. Z3 |
8 q3 O2 z; n" M3 G$ {% ~, w- ------------------Audio-------------------' r& _! Y$ I- u- v* Z' o
) s+ A! T, O3 ]% s& N/ V9 E" \8 @- Format/Info..............................: Digital Theater Systems. N- v7 |0 _4 y4 N: r$ a% E6 h# v
- Commercial name..........................: DTS-HD Master Audio
. p6 y9 e7 T7 U3 S7 \ - Duration.................................: 1 h 52 min4 x* k3 J, G' G6 O8 s
- Bit rate.................................: 2 322 kb/s: B! Z( N2 s4 S& V# f/ O
- Channel(s)...............................: 6 channels& u1 v# s: B9 r) U' B. e5 c1 `
- Channel layout...........................: C L R Ls Rs LFE5 j6 l w, j/ B4 P- r' d8 R
- Stream size..............................: 1.82 GiB (15%)
" f# Z* F6 o- S4 c* d7 } - Language.................................: English
2 ?, l! N: K3 D9 a% j7 d/ f - 6 S0 E6 o1 Z8 k
- ----------------Subtitle #1---------------
- v* h( N+ [9 j( W+ |0 G" S
L7 s' n! x* T9 j- Codec ID/Info............................: UTF-8 Plain Text6 [" ` Y1 g U6 Q$ i
- Duration.................................: 1 h 49 min
! d6 |* ^7 e: Y! }( f - Bit rate.................................: 57 b/s) ~6 q6 D* x' y* k# K8 W m9 P3 p) c
- Count of elements........................: 1474
l% k- m; ^6 f$ E4 A6 N - Stream size..............................: 45.7 KiB (0%)
/ n& d, F* e& c! y - Title....................................: English-SRT
) `' \2 | a* y" ]/ z - Language.................................: English3 q* {+ V* X; W4 }
- $ R, k0 n; a5 X
- ----------------Subtitle #2---------------$ C# L& ^; ?0 R5 F) |, J' I; C
3 A- f9 V: V' T: E1 w m- Codec ID/Info............................: UTF-8 Plain Text4 }; X8 ^; K. s
- Duration.................................: 1 h 49 min8 F4 t' a7 n5 t+ `3 t
- Bit rate.................................: 68 b/s
. J: B# X' t- w" [* D( e - Count of elements........................: 18289 I$ D8 j: x& n" T) L6 M
- Stream size..............................: 55.2 KiB (0%)4 _0 h( P$ H: F9 V' c5 H/ W
- Title....................................: English-SDH-SRT1 j2 _ v5 \5 t7 E
- Language.................................: English+ c2 ?5 N/ ^) M+ a
3 y/ }9 H; g0 q! C6 p5 y- ----------------Subtitle #3---------------/ P _0 x9 G: G
$ `) e7 `: B+ |" m2 w6 t% j% J- Codec ID/Info............................: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 x' K1 u4 o# e9 N - Duration.................................: 1 h 49 min
/ n2 N) Q- ]- _. c- g4 [ - Bit rate.................................: 32.7 kb/s l. Q, ^7 @6 V3 s% x; X
- Count of elements........................: 2707* {: W% u) S7 }" X+ s4 J
- Stream size..............................: 25.5 MiB (0%)
. A2 B% U" [9 N; S! q$ s* q& }% I - Title....................................: English-PGS
+ ^2 [' `9 U' f- n. H - Language.................................: English
* p9 K5 x Q. [
# G5 o" j* k/ d) }6 Q- ----------------Subtitle #4---------------
1 R( `: g! c- m
, c; w. L8 L5 Y/ j2 }3 N# S7 w9 s, Z- Codec ID/Info............................: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. z2 \+ Z% N X - Duration.................................: 1 h 49 min, @! k* y. U4 }
- Bit rate.................................: 44.9 kb/s) d5 ^& s# l1 p( ^
- Count of elements........................: 3663
) I O Z1 u4 J, L" B1 p% L - Stream size..............................: 35.1 MiB (0%)3 J$ Z/ [5 E; P$ b! x
- Title....................................: English-SDH-PGS& n: c/ p5 S9 d
- Language.................................: English
' e- _6 u3 y# l
* [$ k! A# r: ]8 {, i; r- ------------------Chapter-----------------4 B `" R A2 Q! |
- 00:00:00.000.............................: en:00:00:00.000& {, N" ^; T1 U5 q& x9 ?
- 00:04:43.200.............................: en:00:04:43.200% @1 n% I d5 M, e
- 00:10:58.074.............................: en:00:10:58.074
`% A3 {) |1 p( s$ T9 | y7 o - 00:17:34.929.............................: en:00:17:34.929
9 t2 l2 v; L C/ r, o% g - 00:24:05.486.............................: en:00:24:05.486
; R: _9 r1 F) U0 V! l# F5 r' V - 00:32:18.812.............................: en:00:32:18.812+ Y) Z/ e" g/ j+ O6 @' M* {! r& J
- 00:40:07.447.............................: en:00:40:07.447! c! j# ^, y# O5 x
- 00:46:51.976.............................: en:00:46:51.976% _* K1 b! `3 l) t
- 00:53:26.203.............................: en:00:53:26.203
4 B$ N% m( z% X - 01:00:57.070.............................: en:01:00:57.0701 o- R" d/ e2 K$ {, O% @
- 01:04:01.796.............................: en:01:04:01.7967 c; {% s: F, C
- 01:08:36.446.............................: en:01:08:36.446
2 N4 N1 l. ` |. u( {- [$ K - 01:11:12.852.............................: en:01:11:12.8527 `2 H7 V5 J. N2 s2 U
- 01:14:15.743.............................: en:01:14:15.743; V2 e" _2 C, `0 {, s/ y/ H
- 01:21:18.749.............................: en:01:21:18.7497 Q- O( a, R% f6 d
- 01:27:15.021.............................: en:01:27:15.021
复制代码 * O& s& m$ Y7 z3 W4 Z; B# @
; `. f+ S y3 s3 c4 L
+ q( R: R1 V, V6 z4 Z- |1 a6 h' r; r1 D* O) ]$ S; g! Y! l) S
9 b. z p0 n1 |1 A( k6 @ |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|